The Thomas Merton Center at Bellarmine University



Advanced Search 


Merton's Correspondence with:

Abbot General Gabriel Sortais; Dom Gabriel Sortais; Gabriel Sortais, Dom

Sortais, Gabriel, Abbot General, O.C.S.O., 1902-1963  printer

 
 

Descriptive Summary

Record Group: Section A - Correspondence
Dates of materials: 1951-1963
Volume: 187 item(s); 290 pg(s)

Scope and Content

Much of the correspondence concerns matters of censorship and is exclusively written in French. Merton needed to get the official declaration from the abbot general of Imprimi Potest (Latin for "it may be published"). Prior to this, censors (usually two) reviewed the work and gave it the mark of Nihil Obstat (Latin for "nothing preventing" [publication]), stating that there were no errors concerning doctrine or morals. This is part of the Imprimatur process (Latin for "let it be printed"), the final indication of approval.

Biography

Dom Gabriel Sortais was Abbot General of the Cistercians of the Strict Observance (Trappists) from 1951-1963.

Usage Guidelines and Restrictions

Please click here for general restrictions concerning Merton's correspondence.

Related Information and Links

See also published letters from Merton to Sortais in The School of Charity, pp. 29-32, 34-39, 41-45, 47-48, 52-55, 62-65, 67-68, 71,73-79, 81-83, 92-93, 120-121, 129-133, 141-144 and 166-167.

Series List

This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.

Container List

#DateFrom/ToFirst LinesPubNotes
1. 1951/10/15 TLS[x] from Merton Voici un auteur cistercien bien embarassé qui vous ecrit au sujet de l'"imprimi potest" que vous «detailed view»
2. 1951/12/11 TLS[x] from Merton Voici un petit mot pour vous dire ma joie filiale au sujet de votre election. Je suis tres content «detailed view»
3. 1952/03/13 TALS[x] from Merton Merci de votre bonne lettre de Mariaveen. Pardonnez moi des soucis que je vous ai fait sentir «detailed view»
4. 1952/07/23 TLS[x] from Merton Notre editeur, Harcourt Brace and Company, vient de vous envoyer le manuscrit de notre Journal, «detailed view»
5. 1952/08/02 TALS to Merton Votre aimable lettre du 23 Juillet m'est bien parvenue ainsi que le manuscrit que vous m'annonciez «detailed view»
6. 1952/08/12 TLS[x] from Merton Je vous remercie de tout mon coeur de votre lettre, aussi aimable qu'elle était longue, qui me parle «detailed view»
7. 1952/09/03 TLS[x] from Merton J'avais oublié de vous dire que Dom James est parfaitement au courant de mes idées «detailed view»
8. 1952/09/27 TALS[x] from Merton Je ne sais plus exactement ou l'on peut vous trouver, mais j'envois cette lettre a Rome! «detailed view»
9. 1952/09/30 (#01) HLS[x] from Merton Faites-moi la grâce de lire de cette lettre avant l'autre, plus long. Je viens à l'instant [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
10. 1952/09/30 (#02) transcript from Merton Do me the favour of reading this letter before the other, longer one. I have just received your [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
11. 1952/09/30 (#03) TALS[x] from Merton La lettre de Dom James m'a annoncé- en m'etonnant un peu- votre décision au sujet de notre Journal, «detailed view»
12. 1952/11/04 TLS[x] from Merton L'autre jour, en rentreant du travail, j'ai trouvé votre bonne lettre, si aimable et si paternelle. «detailed view»
13. 1953/02/12 TLS[x] from Merton Nous lisons aujourd'hui au refectoire votre belle lettre sur la lectio divina, et il me «detailed view»
14. 1953/03/13 TLS[x] from Merton J'allais justement vous ecrire un mot pour vous dire combien j'etais content d'avoir des nouvelles «detailed view»
15. 1953/06/03 TLS[x] from Merton Dom James me demande de vous mettre au courant sur deux ourvages qui doivent passer par la censure. «detailed view»
16. 1953/08/13 TLS[x] from Merton Notre Rev Pere Dom James veut publier et disseminar aux Etats Unis la traduction officielle «detailed view»
17. 1953/09/19 (#01) TLS[x] from Merton Un tout petit mot pour vous remercier de votre bonté en nous faisant savoir ce qu'il fallait [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
18. 1953/09/19 (#02) transcript from Merton The briefest of notes to thank you for you [sic] kindness in letting us know what was needed [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
19. 1953/10/19 TLS[x] from Merton En revenant du chapitre general notre Rev. Pere Dom James m'a parlé de l'affaire de ce livre publié «detailed view»
20. 1953/12/09 (#01) HLS[x] from Merton Je vous remercié de [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
21. 1953/12/09 (#02) transcript from Merton Je vous remercie de votre lettre bien aimable du 4. Vous avez été très gentil de me communiquer [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
22. 1954/02/17 TLS[x] from Merton Je vous remercie tardivement de votre bonne lettre et de votre decision au sujet de la traduction «detailed view»
23. 1954/04/03 (#01) HLS[x] from Merton J'ai entre les mains la lettre du bon P. Clement, du Mars 11. J'y réponds pour [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
24. 1954/04/03 (#02) transcript from Merton I have in hands the letter from the good Fr. Clement, of March 11. I answer it to settle all [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
25. 1954/04/14 TLS[x] from Merton Grand merci de votre bonne lettre du 6, qui m'a fait beaucoup de bien. J'étais en effet un peu «detailed view»
26. 1954/07/03 TLS[x] from Merton Je viens de recevoir la lettre du P. Clement a Citeaux, le 27 juin. Je viens aussi d'ecrire a Albin «detailed view»
27. 1954/07/14 TLS to Merton Merci de votre bonne lettre du 3 qui me porte à nouveau l'assurance de vos bons sentiments. «detailed view»
28. 1954/08/06 (#01) TLS[x] from Merton Si je vous dis que j'etais apres tout un peu content de savoir que Le Signe de Jonas allait etre [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
29. 1954/08/06 (#02) transcript from Merton If I tell you I was after all a little pleased to know that Le Signe de Jonas was going to be [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
30. 1954/12/13 TLS[x] from Merton Marie Tadié m'a ecrit pour me dire que vous aviez eu la bonté, de vous rendre chez elle, «detailed view»
31. 1955/03/06 HLS[x] from Merton Je suis bien touché de la solicitude que vous témoignez toujours au sujet de nos écrits «detailed view»
32. 1955/05/05 TLS to Merton Vous m'avez écrit le 6 et le 25 avril. Si je n'ai pas encore répondu à votre première lettre, c'est «detailed view»
33. 1955/06/29 HLS to Merton Il y a déjà bien «detailed view»
34. 1955/09/24 HLS to Merton Comme je vous l'avais dit, j'ai parlé de votre problème, pendant le Chapitre General, avec «detailed view»
35. 1955/10/18 TLS[x] from Merton Je vous remercie de votre bonne lettre de Citeaux. J'ai du attendre le retour de Dom James [also published in Thomas Merton and the Noonday Demon] «detailed view»
36. 1955/11/10 HLS to Merton En lisant votre [indecipherable word..] lettre j'ai eu une impression bien différents à cela «detailed view»
37. 1956/08/17 TLS to Merton I y a quelques jours déjà j'ai reçu une lettre de l'un de vos censeurs. Ce bon Père me dit que, «detailed view»
38. 1956/09/01 (#01) HLS[x] from Merton Lorsque j'ai reçu l'imprimi potest pour Basic Principles of the Monastic Life etc [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
39. 1956/09/01 (#02) transcript from Merton When I received the imprimi potest for Basic Principles of the Monastic Life etc, I perused [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
40. 1957/02/03 TALS to Merton Il y a un mois, j'écrivais à votre R.P. Abbé pour lui signaler que la traduction italienne de l'un «detailed view»
41. 1957/02/09 (#01) TL[c] from Merton Depuis noël, je comptais prendre un petit moment pour vous écrire. La lettre que je voulais vous [misdated in The School of Charity as 1957/February/07] «detailed view»
42. 1957/02/09 (#02) transcript from Merton Since Christmas, I have wanted to take a little time to write to you. The letter I wanted to send [misdated in The School of Charity as 1957/February/07 - English translation from French of letter of the same date] «detailed view»
43. 1957/02/09 (#03) TLS[x] from Merton Depuis noel, je comptais prendre un petit moment pour vous ecrire. La lettre que je voulais vous [misdated in The School of Charity as 1957/February/07] «detailed view»
44. 1957/04/11 TLS to Merton Le manuscrit de "La vie silencieuse", traduction de votre dernier ouvrage par Mme Tadié, m'est «detailed view»
45. 1957/04/16 (#01) TLS[x] from Merton Je fais bien volentiers les corrections que vous exigez dans la Vie Silencieuse aussi bien «detailed view»
46. 1957/04/16 (#02) TLS[x] from Merton Je vous ai ecrit ce matin pour vous dire avec combien de bonne volonté je voulais obeir a votre «detailed view»
47. 1957/05/04 TL[c] to Merton This is the censorship report on the latest book of Father M. Louis of the Abbey of Gethsemani, «detailed view»
48. 1957/05/14 TALS to Merton Vos deux lettres du 16 Avril me sont bien parvenues en leur temps? J'attendais seulement, «detailed view»
49. 1957/07/05 TLS[x] from Merton Votre lettre tres aimable, ecrite a Konigsoord en mai, m'est parvenu ici en juillet, ayant «detailed view»
50. 1957/12/19 TLS to Merton Si j'ai aujourd'hui à vous écrire longuement pour vous demander un nouveau sacrifice, je ne veux «detailed view»
51. 1957/12/30 (#01) TLS[x] from Merton Le 28 decembre j'ai ecrit la lettre que vous desiriez a Mme de Hueck Doherty. J'ai aussi ecrit [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
52. 1957/12/30 (#02) transcript from Merton On December 28 I wrote the letter you wished to Mme de Hueck Doherty. I also wrote at the same time [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
53. 1958/01/27 (#01) TLS[x] from Merton Je suis content de savoir que vous avez été opere avec succes et que vous êtes a present [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
54. 1958/01/27 (#02) transcript from Merton I am pleased to know that you have been operated on with success and that you are at present [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
55. 1958/02/06 TLS to Merton Votre lettre du 27 Janvier m'est parvenue il y a quelques jours déjà. Vous me pardonnerez bien «detailed view»
56. 1958/03/27 (#01) TL[c] from Merton Me voila donc parmi les censeurs! Je suis vraiment confus de cette nouvelle position insolite, «detailed view»
57. 1958/03/27 (#02) transcript from Merton Here I am among the censors! I am truly embarrassed in this new and unaccustomed position, in which [English translation from French of letter of the same date] «detailed view»
58. 1958/04/08 other to Merton SECULAR JOURNAL ou CUBAN JOURNAL composé par le P. Louis Merton avant son entrée à N.D. de [Imprimi Potest] «detailed view»
59. 1958/06/22 other to Merton "ART AND WORSHIP" par le P. Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Gabriel [Imprimi Potest] «detailed view»
60. 1958/07/25 TL[x] to Lombardi, Riccardo Il y a quelque temps déjà, étant encore en France, j'ai reçu d'Espagne une lettre du R.P. dom Aloys [see also "Lombardi, Riccardo" and "Fox, James" files for related correspondence / transferred from Sub-Section H.7 "Hart Working Files"] Dom Aloys Yagüe «detailed view»
61. 1958/07/31 TL[x] to Fox, James Le R.P. Lombardi, le Jésuite italien qui a fondé le "Mouvement pour un Monde meilleur", est, comme Pope Piux XII / monastic rules - Lombardi is not at liberty to write to Merton directly and vice versa / fear of Merton leaving the monastic and contemplative life in favor of Lombardi's movement «detailed view»
62. 1958/10/08 other to Merton LETTER TO AN INNOCENT BYSTANDER [-] an article by Thomas MERTON (fr. Louis) of the abbey [Imprimi Potest] «detailed view»
63. 1958/10/29 TLS[x] from Merton Je m'excuse: voici une affaire tres urgente. Mon ami Boris Pasternak, gagnant du prix «detailed view»
64. 1958/11/06 TLS to Merton Votre lettre m'était à peine arrivée, pour ainsi dire, que je recevais le télégramme de Pantheon «detailed view»
65. 1958/12/13 other to Merton A PRACTICAL PROGRAM FOR MONKS [-] THE MOMENT OF TRUTH [-] deux poèmes du P. Louis Merton, [Imprimi Potest] «detailed view»
66. 1959/01/19 TLS to Merton Les censeurs viennent de m'envoyer leur compterendu sur votre article concernant l'affaire Pasternak «detailed view»
67. 1959/01/26 (#01) TL[c] from Merton J'ai reçu votre permission d'imprimer divers articles, et votre lettre au sujet du septième article «detailed view»
68. 1959/01/26 (#02) transcript from Merton I have received your permission to publish various articles and also your letter on the subject of [English translation from French of letter of the same date] «detailed view»
69. 1959/01/27 (#01) HLS[x] from Merton Lorsque j'écrivais l'article sur Pasternak il y a trois mois, je me [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
70. 1959/01/27 (#02) transcript from Merton When I was writing the article on Pasternak three months ago, I wondered if I really wished [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
71. 1959/03/02 (#01) TL[c] from Merton Me permettez vous de vous supplier de repenser de vos décisions, pour le bien des ames, le bien «detailed view»
72. 1959/03/02 (#02) transcript from Merton May I be allowed to ask you to reconsider, for the good of souls, for the good of the Church and for [English translation from French of letter of the same date] «detailed view»
73. 1959/03/11 TLS to Merton Votre lettre du 2 m'est parvenue hier. Elle me re-pose, en termes nouveaux, la question «detailed view»
74. 1959/05/02 (#01) TLS to Merton Ces temps derniers j'ai eu l'occasion de rencontrer à Rome une jeune japonaise auprès «detailed view»
75. 1959/05/02 (#02) other to Merton BORIS PASTERNAK AND THE PEOPLE WITH WATCH CHAINS [-] THE PASTERNAK AFFAIR [Imprimi Potest] «detailed view»
76. 1959/05/02 (#03) TN from Censor (anonymous) This is the censorship report on seven shorter compositions by Father M. Louis of Gethsemani Abbey. «detailed view»
77. 1959/05/22 TLS[x] from Merton J'ai causé hier avec Dom James qui m'a conseillé de vous ecrire cette lettre au sujet d'un projet «detailed view»
78. 1959/06/01 other to Merton MOUNT ATHOS par le P. Louis Merton, de N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Louis [Imprimi Potest] «detailed view»
79. 1959/07/02 other[x] to Merton ATLAS WATCHES EVERY EVENING [-] article du P. Merton, de N.D. de Gethsémani [Imprimi Potest] «detailed view»
80. 1959/07/10 other to Merton LA PAZ MONASTICA [-] par Thomas Merton - Traduit de l'américain par Josefina Martinez Alinari [Imprimi Potest] «detailed view»
81. 1959/07/11 other to Merton D'habitude j'envoie directement à l'éditeur l'IMPRIMI POTEST d'une traduction. [Imprimi Potest] «detailed view»
82. 1959/07/18 other to Merton Excusez-moi! Le déménagement que nous sommes en train de faire bouleverse un peu toutes choses [Imprimi Potest] «detailed view»
83. 1959/08/14 other to Merton THE WISDOM OF THE DESERT [-] Sayings from the Desert Fathers of the Fourth Century [-] par le Père [Imprimi Potest] «detailed view»
84. 1959/10/22 other to Merton SACRED ART AND RELIGION (Sacred Art and Spiritual Life) [-] par le Père Louis Merton, N.D. [Imprimi Potest] «detailed view»
85. 1959/12/12 other to Merton SAINT JOHN OF THE LADDER [-] The Spirituality of Sinai [-] article du Père Louis Merton, N.D. [Imprimi Potest] «detailed view»
86. 1960/01/15 TLS to Merton Il me semble préférable de vous écrire sur une feuille à part pour des questions de censure. «detailed view»
87. 1960/01/16 (#01) other to Merton WHAT IS MEDITATION [-] by Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Shane Regan, December, 1959 [Imprimi Potest] «detailed view»
88. 1960/01/16 (#02) other to Merton LIGHT IN DARKNESS [-] by Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Thomas Aquinas Porter, «detailed view»
89. 1960/01/30 TL[c] from Merton Je vous remercie des nouvelles que me communique Dom James au sujet de la censure. «detailed view»
90. 1960/02/22 other to Merton ABSURDITY IN SACRED DECORATION [-] by Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Thomas Aquinas [Imprimi Potest] «detailed view»
91. 1960/03/01 TLS to Merton Vous m'avez écrit une longue lettre pour m'expliquer ce que vous comptiez faire des pages de M. «detailed view»
92. 1960/03/25 HN from Merton Deeply regret that my agent has now got me in such a position that I am under contract to Editorial [Merton's handwritten note on a typed and signed letter from Sr. Julio Guerrero Carrasco from Madrid, Spain, to Sortais] Marie Tadié and publication rights to works in Spanish «detailed view»
93. 1960/04/02 TLS to Merton Vous m'avez écrit le 3 et le 9 Mars, mais je n'ai pu prendre connaissance de ces lettres qu'au «detailed view»
94. 1960/04/06 TLS to Merton Juste un petit mot pour vous transmettre les deux documents ci-joints. L'un est une lettre d'un «detailed view»
95. 1960/04/18 TLS[x] from Merton Votre lettre du 6/8 Avril m'est bien parvenue. Je n'ai absolument pas le temps de vous répondre «detailed view»
96. 1960/04/21 (#01) TL[x] from Merton Voici la lettre que je viens de recevoir de Jacques Maritain. C'est la réponse a celle dont je vous «detailed view»
97. 1960/04/21 (#02) transcript from Merton Enclosed is the letter I have just received from Jacques Maritain. It is a reply to the one I sent [English translation of letter of the same date] «detailed view»
98. 1960/04/25 (#01) other to Merton A SIGNED CONFESSION OF CRIMES AGAINST THE STATE [-] par Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
99. 1960/04/25 (#02) other to Merton THE PRIMITIVE CARMELITE IDEAL [-] article de Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Paul Bourne «detailed view»
100. 1960/04/25 (#03) other to Merton PROMETHEUS [-] par Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Thomas Aquinas Porter, 29 Février «detailed view»
101. 1960/04/25 (#04) other to Merton NOTES FOR A PHILOSOPHY OF SOLITUDE [-] par Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Thomas «detailed view»
102. 1960/04/28 TALS to Merton Votre lettre du 21 m'est arrivée avant-hier, avec celle de M. Maritain, que je vous renvoie comme «detailed view»
103. 1960/04/29 (#01) TLS[x] from Merton Depuis le commencement de la visite régulière, que Dom Colomban a cloturé hier au soir, je n'ai «detailed view»
104. 1960/04/29 (#02) HLS to Merton Vous me parlez de Madame Tadié et vous me remerciez «detailed view»
105. 1960/04/30 (#01) TL   a la première, se réservant au besoin - à son heure et à sa manière - de changer lui-même [page 3 of a letter or censor's report - no author or addressee listed] «detailed view»
106. 1960/04/30 (#02) other to Merton Un Ermite de la Renaissance [-] (version américaine de la Préface à la "Doctrine du Bx Paul [Imprimi Potest] «detailed view»
107. 1960/04/30 (#03) other to Merton CARMELITE SANCTITY [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Thomas [Imprimi Potest] «detailed view»
108. 1960/04/30 (#04) other to Merton A MESSAGE FROM THE HORIZON [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
109. 1960/05/20 TL[c] from Merton Je vous remercie de votre bonne lettre du 28 avril, avec laquelle vous me redites la décision que «detailed view»
110. 1960/05/21 TALS[x] from Merton Aujourd'hui seulement Dom James, de retour de ses visites regulières, m'a remis vos observations «detailed view»
111. 1960/06/09 TLS to Merton Merci de votre très bonne lettre du 21 Mai. Ne croyez pas que je sois indifférent à votre peine. «detailed view»
112. 1960/06/11 other to Merton THE NEW MAN [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M Gabriel [Imprimi Potest] «detailed view»
113. 1960/06/17 (#01) TLS to Merton Le compte-rendu de la censure française sur votre article consacré au Mont-Athos vient de me «detailed view»
114. 1960/06/17 (#02) other to Merton A PORTRAIT OF PETER DAMIAN [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
115. 1960/06/17 (#03) other to Merton HERAKLEITOS THE OBSCURE [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
116. 1960/06/17 (#04) other to Merton LITURGY AND SPIRITUAL PERSONALISM [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani. [Imprimi Potest] «detailed view»
117. 1960/06/17 (#05) other to Merton Preface [-] to DISPUTED QUESTIONS [-] par le P. Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
118. 1960/06/22 (#01) other to Merton THE CHRISTIAN LIFE OF PRAYER [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
119. 1960/06/22 (#02) other to Merton LET THE POOR MAN SPEAK [-] par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
120. 1960/07/07 (#01) TLS to Merton Écrivant à votre Abbé, ces jours-ci je lui disais que je n'aurais sans doute pas le temps de vous «detailed view»
121. 1960/07/07 (#02) TL[c] to de Berg, Marina C'est en revenant à Rome, après un assez long voyage que m'a conduit dans maints monastères, «detailed view»
122. 1960/07/23 (#01) other to Merton JORGE CARRERA ANDRADE [-] an essay by Thomas Merton, [-] NIHIL OBSTAT : [-] fr. M. Thomas Aquinas [Imprimi Potest] «detailed view»
123. 1960/07/23 (#02) other to Merton SONG TO NOBODY [-] SONG : IF YOU SEEK .... [-] two poems by Thomas Merton, [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
124. 1960/07/27 (#01) other to Merton CHRISTIAN PERFECTION [-] by Thomas Merton, O.L. of Gethsemani Abbey [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
125. 1960/07/27 (#02) other to Merton Une récession de SEEKING GOD de Fr. Bruno S. James par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [Imprimi Potest] «detailed view»
126. 1960/07/27 (#03) other to Merton CLASSIC CHINESE THOUGHT et AN APPROACH TO CREATIVITY deux articles du Père Louis Merton [Imprimi Potest] «detailed view»
127. 1960/11/30 other to Merton A DREAM AT ARLES, ON THE NIGHT OF THE MISTRAL [-] ADVICE TO A YOUNG PROPHET [Imprimi Potest] «detailed view»
128. 1961/01/10 other to Merton Note biographique sur dom Chautard (Préface pour une nouvelle édition de THE SOUL OF THE [Imprimi Potest] «detailed view»
129. 1961/04/10 (#01) other to Merton 1. The Moslems - Angel of Death, poem [-] 2. Reviews of two spiritual books : The Way of the [Imprimi Potest] «detailed view»
130. 1961/04/10 (#02) other to Merton NEW SEEDS OF CONTEMPLATION par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT [Imprimi Potest] «detailed view»
131. 1961/04/13 TAL[c] from Merton Je vous avais promis de vous écrire un petit mot pour vous dire mes pensées sur certains problèmes «detailed view»
132. 1961/05/11 (#01) TLS[x] from Merton Je viens de recevoir cette lettre au sujet de la traduction française d'un de nos livres: [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
133. 1961/05/11 (#02) transcript from Merton I have just received this letter about the French translation of one of our books: this translation [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
134. 1961/06/15 other to Merton THE ENGLISH MYSTICS article du Père Louis Merton, N.D. de Gethsemani. [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
135. 1961/06/27 other to Merton INTRODUCTION à la version anglaise de PRESENCE A DIEU ET A SOI-MEME du P. François [Imprimi Potest] «detailed view»
136. 1961/07/22 other to Merton TWO CHINESE CLASSICS par le Père Louis Merton, N.D. de Gethsémani [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Gabriel [Imprimi Potest] «detailed view»
137. 1961/08/08 other to Merton AN ELEGY FOR ERNEST HEMINGWAY [-] LORETTO AND GETHSEMANI by Fr. Louis Merton, O.L. of [Imprimi Potest] «detailed view»
138. 1961/08/31 other[x] to Merton Père Louis MERTON [-] N.D. de Gethsémani [-] CHANTS TO BE USED IN PROCESSIONS ..... [Imprimi Potest and censor's note] «detailed view»
139. 1961/10/07 other to Merton Thomas Merton [-] CONTEMPLATION [-] HERMIT LIFE [-] CHRISTIAN PERFECTION [-] 3 articles [Imprimi Potest] «detailed view»
140. 1961/11/09 (#01) other to Merton Thomas Merton [-] SEVEN ARCHAIC IMAGES a poem [-] THE MACHINE GUN IN THE FALLOUT SHELTER [Imprimi Potest] «detailed view»
141. 1961/11/09 (#02) other from Censor (anonymous) This is the censorship report on a poem and an article by Father M. Louis of Gethsemani. [anonymous censor's report - praise and no suggestions for the poem "Seven Archaic Images" for Commonweal - notes that "The Machine Gun in the Fallout Shelter" "seems to have been written rather hastily and his argument is not easy to follow"] «detailed view»
142. 1961/11/22 (#01) other to Merton Thomas Merton [-] SPIRITUAL DIRECTION [-] an article for the New Catholic Encyclopedia. NIHIL [Imprimi Potest] «detailed view»
143. 1961/11/22 (#02) other to Merton Thomas Merton [-] A LETTER TO PABLO ANTONIO CUADRA CONCERNING GIANTS [-] an article for [Imprimi Potest] «detailed view»
144. 1961/11/22 (#03) TAL from Censor (anonymous) "A Letter to Pablo Cuadra Concerning Giants". by Fr. Louis Merton. page 7, first paragraph:- God [anonymous censor's report concerning "A Letter to Pablo Antonio Cuadra Concerning Giants" with doctrinal criticism / verso: Merton's handwritten note - "Letter to PAC"] «detailed view»
145. 1962/01/02 other to Merton Thomas Merton [-] PEACE, CHRISTIAN DUTIES AND PERSPECTIVES [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
146. 1962/01/13 other to Merton Thomas Merton [-] CLEMENT OF ALEXANDRIA [-] Selections from the PROTREPTIKOS [Imprimi Potest] «detailed view»
147. 1962/01/30 TLS[x] from Merton Votre lettre du 9 Janvier m'est parvenue il y a quelques jours seulement. Quelques points «detailed view»
148. 1962/02/12 (#01) other to Merton Thomas Merton [-] CHRISTIAN ETHICS AND NUCLEAR WAR [-] article pour la revue "Jubilee". [Imprimi Potest] «detailed view»
149. 1962/02/12 (#02) other to Merton Thomas Merton [-] Preface to "The Human Way Out" [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Bellarmine McQuiston, [Imprimi Potest] «detailed view»
150. 1962/03/07 other to Merton Thomas Merton [-] CHRISTIAN ACTION IN WORLD CRISIS [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Peter Logue, [Imprimi Potest] «detailed view»
151. 1962/03/26 other to Merton Thomas Merton [-] SONG FOR THE DEATH OF AVERROES [-] a poem [-] NIHIL OBSTAT : [Imprimi Potest] «detailed view»
152. 1962/04/17 TAL[x] to Merton Le troisième censeur de "Target equals City" vient seulement de m'envoyer son rapport. Il est «detailed view»
153. 1962/04/28 (#01) TL[c] from Merton Hier Dom James m'a donné le rapport des censeurs sur "Target-City" et en même temps vos lettres «detailed view»
154. 1962/04/28 (#02) TALS[x] from Merton Hier Dom James m'a donné le rapport des censeurs sur "Target-City" et en même temps vos lettres [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
155. 1962/04/28 (#03) transcript from Merton Yesterday Dom James gave me the report of the censors on "Target-City" and at the same time your [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
156. 1962/05/12 TLS to Merton Votre lettre du 28 Avril m'est bien parvenue à Rome, mais je vous avoue que j'ai préféré ne pas vous «detailed view»
157. 1962/05/26 (#01) TL[c] from Merton Je viens de recevoir votre bonne lettre du 12 que Dom James m'envoie de quelque part, de Mepkin «detailed view»
158. 1962/05/26 (#02) TALS[x] from Merton Je viens de recevoir votre bonne lettre du 12 que Dom James m'envoie de quelque part, de Mepkin [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
159. 1962/05/26 (#03) transcript from Merton I have just received your good letter of 12 that Dom James sends me from somewhere, from Mepkin I [copied 2016 from Sub-Section H.7, Hart Working Files, Accession 2] «detailed view»
160. 1962/06/18 (#01) other to Merton Merci de votre bonne lettre du 26 Mai. Vous m'excuserez de vous écrire trop brièvement, le travail [Imprimi Potest] «detailed view»
161. 1962/06/18 (#02) other to Merton Thomas Merton [-] PRAYER FOR PEACE. NIHIL OBSTAT : fr. M. Charles English, 5 Juin 1962 [Imprimi Potest] «detailed view»
162. 1962/06/30 (#01) TLS to Merton En écrivant à l'instant à votre Révérend Père, je lui exprime mes regrets d'avoir tant tardé à vous «detailed view»
163. 1962/06/30 (#02) other to Merton Thomas Merton [-] THE MYSTERY OF THE CHURCH IN ST. IGNATIUS [-] an article [-] THERE HAS TO BE [Imprimi Potest] «detailed view»
164. 1962/09/07 other to Merton Thomas Merton [-] HAGIA SOPHIA, a poem [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Bede Graham, 10 Mai 1962 [Imprimi Potest] «detailed view»
165. 1962/09/15 other to Merton Thomas Merton [-] THE JESUITS IN CHINA [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Gabriel O'Connell [-] fr. M. Paul [Imprimi Potest] «detailed view»
166. 1962/11/06 TLS to Merton Bien que je sois très pris par le Concile, et surtout par les réunions qui se font en marge «detailed view»
167. 1962/11/08 other to Merton Thomas Merton [-] An Introduction to THE PRISON MEDITATIONS OF FATHER DELP. [Imprimi Potest] «detailed view»
168. 1962/11/15 (#01) TLS to Merton Voici un IMPRIMI POTEST pour un poème de Père Louis, "Gloss on the sin of Ixion". Les censeurs «detailed view»
169. 1962/11/15 (#02) other to Merton Thomas Merton [-] GLOSS ON THE SIN OF IXION [-] a poem [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Paul Bourne, [Imprimi Potest] «detailed view»
170. 1962/11/22 other to Merton Thomas Merton [-] Six Poems : GRACE'S HOUSE [-] NIGHT FLOWERING CACTUS [-] O SWEET [Imprimi Potest] «detailed view»
171. 1962/11/26 other to Merton Thomas Merton [-] Preface to : "In Search of a Yoga" [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Bellarmine [Imprimi Potest] «detailed view»
172. 1963/02/19 other to Merton SOME POEMS OF RAISSA MARITAIN translated by Thomas Merton [-] NIHIL OBSTAT : fr. M. Benjamin [Imprimi Potest] «detailed view»
173. 1963/02/28 (#01) TL[c] from Merton J'ai lu huit poèmes du P. Anselm Atkins. Je n'ai rien a critiquer du point de vue dogma ou morale. «detailed view»
174. 1963/02/28 (#02) transcript from Merton I have read the eight poems of Father Anselm Atkins. I have no criticism from a dogmatic or moral [English translation from French of letter of the same date] «detailed view»
175. 1963/03/29 other to Merton Thomas Merton [-] MACARIUS THE YOUNGER [-] MACARIUS AND THE PONY [-] two poems [Imprimi Potest] «detailed view»
176. 1963/04/14 TL[c] from Merton Je ne vous écris pas uniquement pour vous souhaiter les joies de paques, bien que le fasse avec [dated "Jour de paques" (Easter Day)] «detailed view»
177. 1963/05/07 TLS to Merton Votre lettre était datée du jour de Pâques. Mais je constate qu'elle n'a été postée que le 20 Avril «detailed view»
178. 1963/09/05 other to Merton Thomas Merton [-] THE HUMANITY OF CHRIST IN MONASTIC PRAYER [-] A HOMILY ON MARY [Imprimi Potest] «detailed view»
179. undated/03/09 TLS to Merton Voilà déjà plusieurs semaines que j'ai reçu votre lettre. Elle était datée du 12 février et c'est «detailed view»
180. undated/04/11 TALS to Merton Votre lettre du 13 mars est là, sous mes yeux. Depuis que je l'ai reçue, j'ai souvent pensé aux «detailed view»
181. undated/09/04 TLS to Merton Le R.P. dom Leclercq a communiqué à notre censure de langue française la traduction de vos dernières «detailed view»
182. undated/11/11 HLS to Merton Il n'y a pas «detailed view»
183. undated/no/no TALS[x] to Merton C'est de tout coeur que je bénis le projet de diffusion de l'Encyclique "Doctor Mellifluus" que S.S. «detailed view»
184. undated/no/no other to Merton Extrait d'un compte-rendu de censure [-] "I do not understand what Fr. Louis means by this sentence [excerpt from an anonymous censor's report, seemingly quoted by Sortais and forwarded to Merton] «detailed view»
185. undated/no/no other to Merton page 6, line 16 - 18: "But the Son of Man, who is here born, is the human nature of the Word, [anonymous censor's report disputing the theology in one sentence from an unknown work by Merton] «detailed view»
186. undated/no/no TAL[c] from Censor (anonymous) This is the censorship report on a sermon by Father M. Louis of Gethsemani, entitled 'A Kerygma for [partial censor's report (top cut off) concerning "A Kerygma for the Nativity" / verso: handwritten note by Merton labeling the item] «detailed view»
187. undated/no/no transcript to Merton TRANSLATION OF LETTER OF DOM M. GABRIEL SORTAIS, O.C.S.O. [-] a Father General of the Cistercian [English translation of n.d.[4] - handwritten note states that it is from Sr. Therese (Lentfoehr?)] «detailed view»

Printer-Friendly Version   Return to the Top of the Page