The Thomas Merton Center at Bellarmine University

MERTON'S CORRESPONDENCE WITH:
Cardenal, Ernesto, 1925-2020

Click here to exit print-formated view.

Descriptive Summary

Record Group: Section A - Correspondence

Dates of materials: 1947-1996

Volume: 192 item(s); 351 pg(s)

Scope and Content

This large and important group of letters between two priests and writers is crucial in understanding Merton's interest in Latin America and how his view was developed and changed through interaction with Cardenal. Merton dreamed of founding an experimental community in Latin America, so when Cardenal had the opportunity to do just that at Solentiname, Merton gave his advice. Through contact with Cardenal, Merton more fully appreciates the poverty and hardships of the people of Nicaragua, but also their spiritual wealth compared to the Superpowers of the world at the time. This correspondence helps shape what Merton thought a religious community's role could be or should be in relation to the world.

Most letters by Cardenal are original, signed letters. Merton's letters are carbon copies or photocopies, except one that was accidentally sent back to Merton by Cardenal.

Biography

Ernesto Cardenal was a poet and priest from Nicaragua who had studied as a novice under Merton at Gethsemani from 1957-1959. While in seminary in Cuernavaca, Mexico, in 1959, Cardenal began a correspondence with Merton. Cardenal later returned to his native country to found a contemplative lay community called Our Lady of Solentiname on an island in Lake Nicaragua. Founded as an artistic community, it became more involved with the plight of the poor in the region. After Cardenal allied himself with the Sandinistas, his community was destroyed by government forces 1977. (Source: The Thomas Merton Encyclopedia, p. 41; ).

Usage Guidelines and Restrictions

Related Information and Links

All Cardinal letters to and from Merton (except 1959/10/27; see memo in item description) are published in Del Monasterio al Mundo (republished by Trotta in 2003 as Thomas Merton-Ernesto Cardenal: Correspondencia (1959-1968)); most letters from Merton to Cardenal are published in English in The Courage for Truth; see also two other published letters from Merton to Cardenal in Witness to Freedom. Some of the early letters on both sides of the correspondence, translated into English, can be found in The Merton Annual #8.

Other Finding Aids

If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
   

Series List

Series NumberSeries NameTotal Records
1 Merton-Cardenal Correspondence 128
2 Correspondence between Cardenal and others 52
3 Correspondence between Cardenal and his family 12

Container List

SeriesDateTypeTo/FromFirst LinesPubFull TextNotes
11959/08/09 TALSto MertonEstoy racien llegado a Mexico porque mi viaje tardó una semana. Había unos errores en el itinerarioYes  
11959/08/11 HLS[x]from MertonAyer en la fiesta de San Lorenzo [Cardenal se llamó Hno. Lawrence en el monasterio] he rezado muchoYes  
11959/08/17 TALS[x]from MertonThank you for your letter. I was relieved to hear you ha [sic] finally arrived, because I thoughtYes  
11959/08/25 HLSto MertonHoy día de San Luis es un segundo día en Cuernavaca. La no che antes deYes  
11959/09/05 TLSto MertonLe envío algunos poemas de Gethsemani, copiados a toda prisa. Los tenía allá en apuntes, y aquíYes  
11959/09/12 TLS[x]from MertonNot only have I received two good letters from you but a charming one also from your dearYes [clearer copy scanned by University of Texas at Austin, 2016 - previously held faded copy]
11959/10/08 TALS[c]from MertonI have received very good news from Dom Gregorio in Rome. He has seen Father Larraona and it seemsYes [only handwritten note published in <i>Courage for Truth</i> because earlier photocopy was missing text on the right-hand side of the letter - it was later found in its entirety and published in <i>Witness to Freedom</i> - also published in English translation in <u>The Merton Annual</u>, Volume 8 (1995)]
11959/10/17 TLSto MertonAcabo de recibir su carta estupenda, que me ha dado una gran alegría. Estoy contentísimoYes  
11959/10/17 HLS[x]from MertonI am in the hospital for a few days, but it is only question of a minor operation, and everythingYes  
11959/10/24 TLS[x]from MertonI got your letter of the 17th safely yesterday when I returned from the hospital, so everything isYes  
11959/10/27 HLSto MertonAcabo de recibir su carta del 24, y tambien he recibido la que me escribió del hospital.Yes  
11959/11/18 TLS[x]from MertonWhen your letter arrived three, or maybe two weeks ago, Father Abbot made a lot of difficulty aboutYes  
11959/11/24 (#01)HLS[x]from MertonI told Fr Abbot I would write you a conscience matter letter and did so at Gethsemani but I don'tYes  
11959/11/24 (#02)transcriptfrom MertonI told Fr Abbot I would write you a conscience matter letter and did so at Gethsemani but I don'tYes [transcription of a bad photocopy and difficult handwriting]
11959/12/17 TLS[x]from MertonFr Prior has given me permission to write Dom Gregorio in the absence of Rev. Father and this is myYes  
11960/03/11 TLSto MertonEsta carta es para darle noticias sobre la publicación de su libro de poemas en la UniversidadYes  
11961/02/27 TLSto MertonThe University of Mexico has already printed my translations of your poems, and I have sent to you,Yes  
11961/03/11 TLS[x]from MertonI have received all the copies of the <u>Poemas</u> and also the money you sent has been receivedYes  
11961/07/no? TALS[x]from MertonThe death of Hemingway was announced in the monastery. I presume you know about it. If PabloYes  
11961/08/16 HLS[x]from MertonI don’t know if I sent you this poem on Auschwitz- I think not, only the Hemmingway one.Yes  
11961/08/30 TLSto MertonThanks for your Elegy to Hemingway and your CHANT that you sent me. Both are very good.Yes  
11961/09/11 TLS[x]from MertonIt was very good to hear from you, and I am grateful to you for translating the Hemingway poem.Yes  
11961/09/30 TALSto MertonThank you for your very good letter, and the 2 poems that you sent me (both of them are veryYes  
11961/10/14 TLS[x]from MertonRecently I sent you several copies of the Letter to Pablo Antonio for Frankl and your other friends.Yes  
11961/11/20 (#01)HLS[x]from MertonThanks for your fine letter -- I will write at length soon. This is just to say that I have sentYes [clearer copy sent by University of Texas at Austin, 2016]
11961/11/20 (#02)transcriptfrom MertonThanks for your fine letter -- I will write at length soon. This is just to say that I have sentYes [transcript and notes by R. D. F. Pring-Mill]
11961/12/24 TALS[x]from MertonThough I do not have any definite news yet about the poems, I want to write to you now becauseYes  
11962/03/04 TLSto MertonAquí estoy ahora en el seminario de vocaciones tardías en Colombia, en un lugar muy bello entreYes  
11962/05/16 (#01)TALS[x]from MertonA letter which arrived the other day from Fr Garcia at the Seminary in Managua reminded me that IYes  
11962/05/16 (#02)TLS[x]from MertonA letter which arrived the other day from Fr Garcia at the Seminary in Managua reminded me that IYes  
11962/05/22 (#01)TAL[x]from MertonYesterday your essay on Alfonso arrived and last evening I read the first few pages. It is mostYes  
11962/05/22 (#02)TALS[x]from MertonYesterday your essay on Alfonso arrived and last evening I read the first few pages. It is mostYes  
11962/05/31 TALSto MertonMe ha alegrado muchísimo recibir las dos últimas cartas suyas, muy buenas cartas. Me alegra muchoYes  
11962/06/07 HLS[x]from MertonI will answer your fine letter in a few days. I am sending you copies of the letter and list I amYes  
11962/07/02 TLSto MertonAcabo de regresar de Bogotá, lo que ha sido una experiencia interesante. Es una ciudad con muchoYes  
11962/08/17 TLS[x]from MertonThank you for your letter and the copy of the letter from Sudamericana. I have been very busyYes  
11962/09/16 TLS[x]from MertonA couple of new developments. First I have arranged with Sudamericana that they are to publishYes  
11962/09/24 TLSto MertonAcabo de recibir su carta del 16 y me alegra que se hava arreglado ya la publicaciónYes  
11962/09/no? (#01)HLS[x]from MertonHere are the translations of Alfonso that I have done. I think I will probably get themYes [undated - belongs between 1962/09/16 and 1962/10/03]
11962/09/no? (#02)transcriptfrom MertonHere are the translations of Alfonso that I have done. I think I will probably get themYes [transcription by R. D. F. Pring-Mill]
11962/10/03 TLSto MertonAcabo de recibir las traducciones de Alfonso, y están magistrales; perfectamente bien dadoYes  
11962/11/08 TLSto MertonRecibí su impresionante y terrible BREAKTHROUGH TO PEACE, más impresionante en estos últimosYes  
11962/11/17 (#01)TAL[c]from MertonToday your package and letter arrived, and I will carry out my intention to write to you finally.Yes  
11962/11/17 (#02)TLS[x]from MertonToday your package and letter arrived, and I will carry out my intention to write to you finally.Yes  
11962/11/17 (#03)TAL[c]from MertonIn my other letter I said nothing about the clippings you sent, except in a general way, the remarksYes  
11962/11/17 (#04)TLS[x]from MertonIn my other letter I said nothing about the clippings you sent, except in a general way, the remarksYes  
11962/12/22 TLSto MertonMuchas gracias por sus dos bellas cartas escritas el mismo día del mes pasado. Me alegraYes  
11963/02/25 (#01)TAL[c]from MertonFirst of all, I want to say that I have translated a few selections from your Gethsemani Ky andYes  
11963/02/25 (#02)TLS[x]from MertonFirst of all, I want to say that I have translated a few selections from your Gethsemani KyYes  
11963/02/27 TLSto MertonDesde hace algunos días estoy de regreso en el seminario, empezando mi segundo año de teologíaYes  
11963/03/13 TLSto MertonHe recibido su carta y las traducciones de mis poemas, que me parecen admirablemente hechas,Yes  
11963/04/08 TALS[x]from MertonThanks for your lastletter [sic] with the fine new poems of Alfonse. They seem to me to be amongYes  
11963/05/21 TLSto MertonEn su carta de Abril 8 me hablaba Ud. de que iba a ser publicado su poema sobre Alfonso. EsperoYes  
11963/05/29 TLS[x]from MertonThank you for your letter and for the excellent new poem: when will all these poems be out in bookYes  
11963/07/17 TLSto MertonHe estado en Bogotá, pasando unas vacaciones nuestras de 20 días y me he puesto en contacto allíYes  
11963/08/01 TLS[x]from MertonI think you know Cintio Vitier, in Cuba ( Figueroa 358/ Prto Mendoza,/ La Habana)Yes  
11963/09/15 TLSto MertonRecibí su carta de agosto 1, con la copia de la carta para Cintio, la cual le envié. Es amigo mío yYes  
11963/10/no? TAL[c]from MertonYour letter of Sept. 15 arrived while I was in the hospital, and more recently the box of magazinesYes  
11963/11/13 TLSto MertonEn esta semana salimos de vacaciones, casi por tres meses, y yo voy a pasarlas a Nicaragua (hastaYes  
11963/11/23 (#01)TAL[c]from MertonYour letter arrived just after I had sent one to you at La Ceja. Perhaps it will be forwardedYes  
11963/11/23 (#02)TLS[x]from MertonYour letter arrived just after I had sent one to you at La Ceja. Perhaps it will be forwardedYes  
11963/11/23 (#03)transcriptfrom MertonYour letter arrived just after I had sent one to you at La Ceja. Perhaps it will be forwardedYes [transcript by R. D. F. Pring-Mill]
11963/12/22 TLSto MertonMuchas gracias por su carta de Nov. 23 que recibí aquí en Nicaragua. Mi visita a los indios CunasYes  
11964/02/29 TLSto MertonAl regresar al seminario encontré aquí la copia del libro sobre ARTE SAGRADO que Ud. me envió,Yes  
11964/03/10 (#01)TAL[c]from MertonI was glad to get your letter and your new piece, the Letter to an Indigena Paez, which is simplyYes  
11964/03/10 (#02)TLS[x]from MertonI was glad to get your letter and your new piece, the Letter to an Indigena Paez, which is simplyYes  
11964/05/08 (#01)TAL[c]from MertonA letter from Coronel tells me that you and he are getting down to the project of translationsYes  
11964/05/08 (#02)TLS[x]from MertonA letter from Coronel tells me that you and he are getting down to the project of translationsYes  
11964/05/16 TLSto MertonGracias por su última y muy buena carta que acabo de recibir. Coronel también me escribió y estáYes  
11964/07/12 TAL[c]from MertonIt is a long time since I have written and I do not remember whether I answered yours of May 16th.Yes  
11964/07/20 TLSto MertonAhora en este mes hemos tenido unas vacaciones de medio curso y las aproveché para un viajeYes  
11964/09/26 (#01)TAL[c]from MertonJames Anderson, editor of Charlatan, wants me to relay to you the information that he is acceptingYes  
11964/09/26 (#02)TALS[x]from MertonJames Anderson, editor of Charlatan, wants me to relay to you the information that he is acceptingYes  
11964/10/05 TLSto MertonHe recibido su carta de Sept. 26 con el bello poema de la niñita de Alabama con su muñeca, muy belloYes  
11964/11/14 HLSto MertonMuchas gracias por los bellos dibujos que recibí, dicen muchas cosas si uno los contemplaYes  
11964/11/no? transcriptfrom MertonMuchas gracias por tu carta. Me sorprendió y conmovió el número maravilloso de <i>La Prensa</i>Yes [no date - photocopy from published letters - Spanish translation from English original]
11964/12/24 (#01)TLSfrom MertonIt is Christmas eve, and I don't know when I will have time to do anything after Christmas,Yes  
11964/12/24 (#02)TL[c]from MertonIt is Christmas eve, and I don't know when I will have time to do anything after Christmas,Yes  
11965/01/28 TLSto MertonMuchas gracias por su carta que me escribió en Navidad aquí a Nicaragua. Pronto me vuelvoYes  
11965/02/08 (#01)TL[c]from MertonThe other day I was very happy to get a letter from you, but when I looked inside I found my ownYes  
11965/02/08 (#02)TALS[x]from MertonThe other day I was very happy to get a letter from you, but when I looked inside I found my ownYes  
11965/03/02 (#01)TLS[x] from Merton to Pablo Antonio CuadraFirst of all I want to congratulate you for the Ruben Dario prize: Jose Coronel told me about this,Yes  
11965/03/02 (#02)transcript from Merton to Pablo Antonio CuadraFirst of all I want to congratulate you for the Ruben Dario prize: Jose Coronel told me about this,Yes [transcribed by R. D. F. Pring-Mill]
11965/04/24 (#01)TL[c]from MertonThanks for your letter. Iam [sic] relieved that there is nothing behind that inquiry fromYes  
11965/04/24 (#02)TLS[x]from MertonThanks for your letter. Iam [sic] relieved that there is nothing behind that inquiry fromYes  
11965/04/30 TLSto MertonGracias por su carta de Abril 24 que acabo de recibir. Acabo de recibir también carta de mi ObispoYes  
11965/05/10 (#01)TL[c]from MertonThanks for your letter. I was able to get the photograph without trouble or delay and I hope itYes  
11965/05/10 (#02)TLS[x]from MertonThanks for your letter. I was unable to get the photograph without trouble or delay and I hopeYes  
11965/08/07 TALSto MertonMucha emoción me da comunicarle que dentro de una semana, el 15 de Agosto, es la fechaYes  
11965/08/15 (#01)TL[c]from MertonToday, the day of your ordination, I am especially thinking of you, and as we concelebrate atYes  
11965/08/15 (#02)TLS[x]from MertonToday, the day of your ordination, I am especially thinking of you, and as we concelebrate atYes  
11965/08/24 TLSto MertonYa soy sacerdote, gracias a la Virgen María que me vino llevando de la mano hasta hacerme recibirYes  
11965/10/22 (#01)TL[c]from MertonIt seems to me that the extraordinary interest of so many Christians of Nicaragua in a contemplativeYes [enclosed with letters to Pope Paul VI and Archbishop Paul Philippe]
11965/10/22 (#02)TL[c] from Merton to Paul PhilippeNo one ignores the crucial importance of promoting the contemplative life in Latin America today.Yes [to Archbishop Paul Philippe, enclosed with letter to Ernesto Cardenal of the same date, but not delivered to Archbishop Philippe as planned]
11965/10/22 (#03)TL[c] from Merton to Pope Paul VIThis letter will be presented to you by a delegation of faithful Catholics from Nicaragua in CentralYes [to Pope Paul VI, enclosed with letter to Ernesto Cardenal of the same date, but not delivered to Pope Paul VI as planned]
11965/11/17 TLS[x]from MertonHere are the pictures of your crucifix. I think they are likely to make very good reproductions.Yes  
11965/12/15 HLS[x]from MertonI am writing you this letter from Louisville because I am not sure if we are still fullyYes  
11966/01/08 TLS[x]from MertonMany thanks for your letter and card. I was impressed by all your good words on SolentinameYes  
11966/01/18 HLS[x]from MertonI want to send off this note to you before the retreat begins (this evening). Thanks for your cardYes  
11966/02/05 (#01)TL[c]from MertonFirst I want to thank you for the coffee which arrived safely. It is really excellent and I like itYes  
11966/02/05 (#02)TALS[x]from MertonFirst I want to thank you for the coffee which arrived safely. It is really excellent and I like itYes  
11966/02/22 TLSto MertonYa tenemos 10 días de estar en Solentiname, maravillosos días, un poco incómodos y naturalmenteYes  
11966/04/09? HLS[x]from MertonI am just getting out of the hospital today after a major operation on the back. I think it wasYes  
11966/06/20 TLSto MertonAllí van unas fotos de Nuestra Señora de Solentiname. Todavía estamos con bastante trabajoYes  
11966/07/03 (#01)TL[c]from MertonIt was fine to get your letter and to see the fine photos of Solentiname. You really have an idealYes  
11966/07/03 (#02)TLS[x]from MertonIt was fine to get your letter and to see the fine photos of Solentiname. You really have an idealYes  
11966/10/14 (#01)TL[c]from MertonI received your letter only the other day, so it took an unusually long time to reach me. I wantYes  
11966/10/14 (#02)TLS[x]from MertonI received your letter only the other day, so it took an unusually long time to reach me. I wantYes  
11966/11/20 TALSto MertonMuchas gracias por su carta muy simpática, muy bella y muy orientadora con respecto al respectoYes  
11966/11/26 TLS[x]from MertonI have been thinking very much of you and of Solentimane. I am sure the beginnings are slow but thatYes  
11967/01/02 (#01)TL[c]from MertonHappy New Year. What is new? I am sending a couple of things you might be interested in.Yes  
11967/01/02 (#02)TLS[x]from MertonHappy New Year. What is new? I am sending a couple of things you might be interested in.Yes  
11967/03/11 (#01)TL[c]from MertonAlready some time has gone by since I received your letter. I have had to go to the hospital again,Yes  
11967/03/11 (#02)TLS[x]from MertonAlready some time has gone by since I received your letter. I have had to go to the hospital again,Yes  
11967/04/15 TLSto MertonMuchas gracias por su buena carta de marzo 11, y agradezco mucho sus cartas sobre todo por saberYes  
11967/07/28 (#01)TL[c]from MertonYesterday a copy of the German edition of your Psalms came in, and reminded me that it is a veryYes  
11967/07/28 (#02)TLS[x]from MertonYesterday a copy of the German edition of your Psalms came in, and reminded me that it is a veryYes  
11967/08/14 TLSto MertonMe alegró mucho recibir su carta de Julio 28, y estoy de acuerdo con Ud. en que no importa por ahoraYes  
11968/03/05 TALSto MertonHace ya mucho que le escribí la última vez y no he recibido carta suya, no sé si por la cantidadYes  
11968/03/15 (#01)TL[c]from MertonMany thanks for your letter of the 5th. I think there must be something wrong with the mail.Yes  
11968/03/15 (#02)TLS[x]from MertonMany thanks for your letter of the 5th. I think there must be something wrong with the mail.Yes  
11968/07/21 TAL[x]from MertonI have been meaning for a long time to write you a decent letter. There are several reasonsYes  
1undated/no/no (#01)other Solentiname.  [seemingly a sketch of the islands of Solentiname by Merton, Cardenal or someone else - labeled "Solentiname" in pen in Merton's handwriting]
1undated/no/no (#02)HNS[x]from Merton+for Ernesto Cardenal - in union of prayer for the abolition of all war. f m Louis.  [Merton's inscription on a printed copy of "Original Child Bomb"]
1undated/no/no (#03)other[x] Un infante original [-] 1. "En el año 1945 nacio un <del>niño</del> <ins>infante</ins> original.  [Cardenal's handwritten translation, with corrections, of Merton's "Original Child Bomb"]
1undated/no/no (#04)other[x] DRAKE IN THE SOUTHER SEA- by Ernesto Cardenal (For Rafael Heliodoro Valle) [-] I set out from  [Merton's typed translation, with handwritten corrections, of Cardenal's "Drake en la Mar del Sur"]
1undated/no/no (#05)other[x] UNA PREGUNTA AL MONJE MERTON [-] Algunas linea del poeta y monje trapense Thomas, Tom Merton,   
1undated/no/no (#06)other[x] LA MONTANA DEL BUEY (PARABOLA DE MENG TZU) por <u>Thomas Merton</u> <u>Presentación</u>  [Cardenal's translation of Merton's "The Ox Mountain Parable of Meng Tzu"]
21947/12/31 TLS[x]to Cuadra, Pablo AntonioTe escribo esta breve carta de año nuevo para saber algo de ustedes, ya que desde que me vine no he   
21956/08/23 TLS[x]from Fox, JamesWe received you very kind letter of July 31, in regard to entering a Trappist Monastery.  details about Cardenal entering the novitiate at Gethsemani Abbey - mention to Cardenal that Merton was an alumnus of Columbia University and that he is "something of a poet"
21956/no/no TLS[x]from Finnian, Br., O.C.S.O.Enclosed you will find a letter from Fr. M. Louis, the Master of the Choir Novices.  details about Cardenal entering the novitiate at Gethsemani Abbey - mention to Cardenal that Merton was an alumnus of Columbia University
21957/06/02 HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséMi hermoso domingo este, en que Dios me ha favorecido con una carta suya,  references to Merton
21958/04/10 TLS[x]to Cuadra, Pablo AntonioMe tiene muy intrigado que no me contestan mis amigos. Ni Coronel ni Carlos ni Mejía ni el P. Angel   
21958/05/19 TLS[x]to Cuadra, Pablo AntonioEl P. Louis me ha dado tu carta que nos escribiste de New Orleans y cuanto me  references to Merton
21958/12/25? TC[x]to Cuadra, Pablo AntonioRecibimos LA PRENSA y los 2 libritos que estan magnificos. Te felicito. Envianos todos los demas que  references to Merton - Merton's interest in Cuadra's anthology of indigenous poetry - Thomas Merton's "Tower of Babel"
21959/10/04 TALSfrom Cuadra, Pablo AntonioQuerido Ernesto: contesto tu carta con mucho retraso porque he estado enfermo con un Dengue   
21959/10/29 HLS[x]to Cuadra, Pablo AntonioRecibí tu carta con las ilustraciones. Las ilustraciones me parecen estupendas  references to Merton
21959/12/11 TLS[x]from Laughlin, JamesThank you for your letters of October 29th and December 6th. I feel very guilty that I have not  references to Merton
21960/05/13 TLS[x]from Cuadra, Pablo Antonioal lado izquierdo te copio el sumario o plano del prmer numero de la revista que voy a comenzar  reference to Merton
21961/04/08 TLS[x]from Cuadra, Pablo Antonioestoy sumamente preocupado por el atraso del ensayo del Hn.Antonino; falla que me toma cuando estoy  reference to Merton
21961/04/27 HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséHe estado todo este tiempo para poder  references to Merton
21961/10/12 TLS[x]from Laughlin, JamesI feel most ashamed of myself to have let such a long time drift by without writing you, especially   
21961/11/15 TL[x]from Laughlin, JamesThank you so much for your letters of October 14th and November 7th. I had not realized that you  [missing a page or pages, first page only] references to Merton
21961/11/19 HLS[x]from Lax, RobertThanks very much for your letter and kind words about the book - I'm very glad that you liked  [letterhead of <u>Pax</u>] references to Merton
21962/05/20 HLS[x]from Frankl, HowardThank you for your letter of April 6. I am so glad that you are happy in the seminary. I want you  reference to Merton
21962/05/20 TL[x]from Frankl, HowardThank you for your letter of April 6. I am so glad that you are happy in the seminary. I want you  reference to Merton's <i>New Seeds of Contemplation</i>
21962/06/06 TALS[x]from Paz, OctavioTu carta me alegró me entristeció. Conocía la situación de Martínez Rivas. Le escribí proponiéndole  references to Victoria Ocampo and <u>Sur</u> - no reference to Merton
21962/09/25 TLS[x]from Laughlin, JamesI'm afraid I have been very bad again about not writing to you. Life just seems to be far too busy,  references to Merton
21963/06/27 TLS[x]from Laughlin, JamesI hope that this letter will find you in good health and spirits. Except for the best of summer,  references to Merton
21963/07/17 TLS[x]from Grinberg, MiguelVuelo, poco tiempo, ha salido para allíel 5<sup>o</sup> Eco con uno de tus salmos (34),  reference to Merton
21963/11/27 TLS[x]from Grinberg, MiguelMe he portado un poco mal contigo, te he dado silencio y sin embargo llegaban tus cartas,  reference to Merton
21964/01/06 TLS[x]from Laughlin, JamesI am pleased to report that Father Merton's new books of poems, "Emblems of a Season of Fury," has  references to Merton
21964/01/15 TALS[x]from Grinberg, MiguelUn abrazo- Muy complicado todo esto pero sigo adelante.  references to Henry Miller and Thomas Merton
21966/05/03 otherfrom Cortés, AlfonsoAl Padre Ernesto Cardenal. ( en su retiro de Solentiname). [-] Con paz contesto tu parta, padre,  [poem written for Ernesto Cardenal by Alfonso Cortés - see original in "Cortés, Alfonso" file]
21968/12/13 TLS[x]from Laughlin, JamesNo doubt you will have heard the sad and dreadful news of Father Merton's death in faraway Bangkok.  references to Merton
21968/12/16 HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséJa se imagina cómo me  references to Merton
21968/12/18 HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséSu carta en que me  references to Merton
21969/04/25 TALS[x]from Day, DorothyThank you for your delightful letter. How good to think of the CW being read on an island in Lake  her grandchildren reading Thomas Merton and "Zen Catholicism"
21969/08/16 HLS[x]from Day, DorothyI'm to be in Honduras and Guatamala [sic] next Jan. or Feb. and maybe I can see you.  reference to her grandchildren attending Woodstock Music Festival
21969/09/04 TLS[x]from Laughlin, JamesI must indeed apologize for letting such a long time run by without thanking you for your letter  references to Merton
21971/06/03 TLS[x]from Laughlin, JamesI want to thank you so much for sending me your recent book, and also the magazine which contains  references to Merton
21972/06/07 TLS[x]from Laughlin, JamesI do hope that this finds you well, and that your work is bringing you much satisfaction.  references to Merton
21974/11/08 TLS[x]from Bailey, RaymondPlease forgive this intrusion into your valuable time; I shall be as brief as possible. Doubleday   
21975/06/03 HLS[x]from Kocka, DavidGreetings from another land. I feel most clumsy in writing this letter to you as I have only met  references to Merton
21977/01/22 other <u>Letters from Thomas Merton</u> Notes based on photocopies kindly made available to R.D.F. Pring-  [notes / synopsis by R. D. F. Pring-Mill of letters from Merton to Cardenal - see letters with the source as "Cardenal, Ernesto" for included letters, and ones marked "Pring-Mill, R. D. F." for some transcriptions of those difficult to read or in Spanish]
21981/04/18 HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséTus buenas líneas y la Canto I de tu poema cósmico, y la biografía de Merton y la revista  references to Merton
21996/10/29 (#01)TLS[x]to Hart, PatrickCuando yo iba a fundar mi comunidad de Solentiname el P. Merton me ofreció que nos escribiría   
21996/10/29 (#02)transcriptto Hart, PatrickWhen I was founding my community at Solentiname, Fr. Merton offered to write us a <u>Spiritual</u>  [English translation of 1996/10/29 letter]
2undated/01/18 TL[x]to Griffin, John HowardPerdone que no le haya escrito antes. Se me hacia doloroso escribir sobre Merton. Su muerte es  reflections on Merton's death and Merton's significance to Cardenal - 2 photocopies, one with annotations
2undated/no/no (#01)TLS[x] from Cuadra, Pablo Antonio / to Constantino Lacayo Fiallosestoy sumamente preocupado por el atraso del ensayo del Hn.Antonino; falla que me toma cuando estoy  [from Cuadra to Constantino Lacayo Fiallos of Bogota, Colombia - letterhead of <u>La Prensa</u>, Managua, Nicaragua] references to Merton
2undated/no/no (#02)TLS[x]from Cuadra, Pablo Antoniote escribo ante todo para decirte que tu poema ORACION POR MARILYN es extraordinario:  [letterhead of <u>La Prensa</u>, Managua, Nicaragua] references to Merton
2undated/no/no (#03)TLS[x]from Cuadra, Pablo AntonioAprovecho el viaje de Rolando para contestar tu última carta. La anterior de que me hablas, junto  [letterhead of <u>La Prensa</u>, Managua, Nicaragua] references to Merton
2undated/no/no (#04)TLS[x]from Cuadra, Pablo Antonioestoy llegando de Europa y quiero informate rápida y esquemáticamente de lo que hice.  [letterhead of <u>La Prensa</u>, Managua, Nicaragua] references to Merton
2undated/no/no (#05)TLS[x]from Cuadra, Pablo AntonioJosé Coronel me mandó una larga carta, entusiasta y hermosa como todo lo dél, sobre la revista.  [letterhead of <u>El pez y la serpiente</u>] references to Merton
2undated/no/no (#06)TLS[x]from Cuadra, Pablo AntonioLe remite para su artículo en la GACETA dos fotografías. Una de Joaquín Pasos que debes conservar--  [letterhead of <u>El pez y la serpiente</u>] reference to Merton
2undated/no/no (#07)TLS[x]from Cuadra, Pablo AntonioPor medio de Toto Lacayo te hago llegar 'con la prudencia del caso- la adjunta carta (fotocopia)  references to Merton as "T.M."
2undated/no/no (#08)HLS[x]from Coronel Urtecho, JoséPor alguna razon que no acabo de  references to Merton
2undated/no/no (#09)TL[x]from Coronel Urtecho, JoséTus buenas líneas y el Canto I de tu poema Cósmico, y la biografía de Merton y la revista de poesía  references to Merton
2undated/no/no (#10)HLS[x]from Lax, RobertI am looking forward to <u>Estaciones</u> and your translation which Father Louis says is wonderful.  [letterhead of <u>Jubilee</u>] references to Merton
2undated/no/no (#11)HLS[x]from Lax, RobertFather Merton had sent Estaciones but it was hidden in the office. Now I've found it and am  [letterhead of <u>Jubilee</u>] references to Merton
31957/05/09 HLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyNo pueden imaginarse que [..] más feliz! Hagan de ceuenta exactamente en  references to Merton
31957/05/16 HLS[x]to Martinez Urtecho de Cardenal, EsmeraldaQuerida mamá: Este es mi tercer día en el noviciado. Necesitaría muchos página para relatar todas  references to Merton
31957/06/12 HLS[x]to Martinez Urtecho de Cardenal, EsmeraldaQuerida mamá: Hoy se me cumple un mes de haber entrado al noviciado y quiero  references to Merton
31957/06/24 HLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyEl P. Louis [..] ha dado la impliación de esta fotographía  references to Merton
31957/08/15 HLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyEsta mañana en el desayuno todos en el monasterio hemos  references to Merton
31957/12/27 TLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyMuy felices Pascuas para todos. En cuanto a las mías, no se imaginan lo felices que son  references to Merton
31958/04/07 TLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyHasta how Lunes de Pascua nos han dado las cartas para que el Domingo de Resurrección lo pudiéramos  references to Merton
31958/08/15 TLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyComienzo a escribirles hoy día de la Asunción sin haber recibido aun carta de Uds., ni de nadie más  references to Merton
31958/09/12 TALS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyEl P. Louis me dio la carta que le escribió mi mamá pidiendo sus oraciones,  references to Merton
31958/11/16 TLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyHasta ahora de venir la contestación del Sr. Grace al P. Louis. Le dice que no le había contestado  references to Merton
31959/03/30 TLS[x]to Cardenal, Rodolfo and familyAcabo de leer las cartas de Uds. Hasta how lunes de pascua, pues no nos las dan el Domingo  references to Merton
31959/08/09 TL[x]to Cardenal, Rodolfo and familyEstoy recien llegado a Mexico. Vine en tren, porque me consiguieron en Getsemani un descuento para  references to Merton
        

    The Thomas Merton Center at Bellarmine University | 2001 Newburg Rd, Louisville KY, 40205 | 502-272-8187

    Copyright © The Thomas Merton Center at Bellarmine University. All rights reserved.