The Thomas Merton Center at Bellarmine University

MERTON'S CORRESPONDENCE WITH:
Mello, Carmen de

Click here to exit print-formated view.

Descriptive Summary

Record Group: Section A - Correspondence

Dates of materials: 1961-1968

Volume: 9 item(s); 13 pg(s)

Scope and Content

Biography

Carmen de Mello translated some of Merton's poems into Portuguese from "Poesias" by Ernesto Cardenal. The work was entitled Vinho do silencio (Poesias), and is an equivalent of Selected Poems in Portuguese. Carmen de Mello writes from Belo Horizonte, Brazil.

Usage Guidelines and Restrictions

Related Information and Links

Other Finding Aids

If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
   

Series List

This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.

Container List

SeriesDateTypeTo/FromFirst LinesPubFull TextNotes
 1961/06/10 HLSto Merton- il y a un mois reçu personnellement chez moi, à travers votre lettre,   
 1961/10/02 (#01)HLS[x]from MertonJe ne vous ai pas encore écrit car j'ai été très pris avec beaucoup de choses à faire dans le cadre  [copied from the pages of <i>Vinho do silêncio</i>, the Portuguese edition of <i>Selected Poems</i> - the published page is a reproduction of Merton's original handwritten letter]
 1961/10/02 (#02)HLS[x]from MertonI have not written to you again because I have been very busy with many things to be done  [English transcript of Merton's letter publsihed in <i>Honorable Reader</i>]
 1962/02/13 transcriptfrom MertonJe vous écris un tout petit mot pour vous remercier de vos lettres et de votre télégramme.   
 1964/09/14 HLSto MertonJe vous envoie cette lettre pour vous demander de votre justice chrétienne sur ma traduction de vos   
 1964/09/19 TL[x]from MertonJe viens de recevoir votre lettre, après la dépèche de l'autre jour. Mais bien sur!  [photocopy present in Sub-Section H.9 and another copy made from it - signature cut off but identified as from Merton]
 1968/02/13 (#01)HLSto MertonJe vous écris pour vous portez la nouvelle de la publication de "Vinho do Siléncio",   
 1968/02/13 (#02)TLS[x]from Moreira, EdisonEm resposta a seu pedido de informação, quanto à data da publicação de VINHO DO SILÉNCIO,   
 1968/02/22 TL[c]from MertonJe suis tres heureux de savoir que votre traduction de mes poemes, VINHO DO SILENCIO va paraitre   
        

    The Thomas Merton Center at Bellarmine University | 2001 Newburg Rd, Louisville KY, 40205 | 502-272-8187

    Copyright © The Thomas Merton Center at Bellarmine University. All rights reserved.