The Thomas Merton Center at Bellarmine University

MERTON'S CORRESPONDENCE WITH:
Lavín Cerda, Hernán, 1939-

Click here to exit print-formated view.

Descriptive Summary

Record Group: Section A - Correspondence

Dates of materials: 1965-1967

Volume: 20 item(s); 29 pg(s)

Scope and Content

After Merton employs his help in translation of some Spanish poems, Hernán Lavín Cerda tells Merton how much he likes some of his work and sends Merton some poems. Lavín Cerda began asking Merton questions related to the cultural exchange between the United States and Latin America. He published Merton's answers in the September 15, 1967 issue of Punto Final (Santiago, Chile). See the item below dated 1967/08/12[2], which is a copy of the reprint from The Merton Annual. Original manuscripts of the article are in the Merton Center's collection (see Sub-Section E.1 of the classification).

Biography

Hernán Lavín Cerda is a poet who was born in Chile in 1939. Merton first contacts him in 1965, regarding some help he sought in regard to the translation of some poems. Lavín Cerda had to flee Chile after the military coup of 1973 and settled in Mexico City as a professor. He continued to write poetry and published a number of volumes. (Source: The Courage for Truth, p. 204.)

Usage Guidelines and Restrictions

Related Information and Links

See also published letters in The Courage for Truth, pp. 204-206; and Merton's answers to questions posed by Lavín Cerda in The Merton Annual, Volume 2, 1989.

Other Finding Aids

If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
   

Series List

This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.

Container List

SeriesDateTypeTo/FromFirst LinesPubFull TextNotes
 1965/09/07 TALto MertonDesde hace algún tiempo le lleve a usted y a sus poemas -conozco muy pocos- en la cabeza.   
 1965/10/06 TL[c]from MertonGracias de tu carta y de tus libros muy buenos, con que estoy completamente de acuerdo.Yes  
 1965/10/12 TALSto MertonCon una inmensa alegría he recibido, justamente, hace unos momentos, algunas horas,   
 1966/02/11 (#01)TLSto MertonAyer recibí tus poemas; estoy empezando a traducirlos; muchas, muchas gracias. Cómo estás tú,   
 1966/02/11 (#02)other poemas - Hernán Lavín Cerda [-] PARAPSICOLOGÍA [-] Hace tanto tiempo que no te veo, ¿qué será  [typescript of five poems by Lavín Cerda - "Parapsicologia", "Psicoquenesia", "Juego de Naipes", "Honestidad" and "Historia Universal"]
 1967/07/no TLSto MertonDespués de tanto tiempo te mando estas pocas líneas. ¿Cómo quedó al fin tu columna?   
 1967/08/12 (#01)TL[c]from MertonAntes de todo quiero alabar tus neuropoemas: un libro de primera clase. Me gusta todo.Yes  
 1967/08/12 (#02)other ANSWERS FOR HERNAN LAVIN CERDA: On War, Technology and the Intellectual [-] By ThomasYes [Merton responded in English to a number of questions Lavín Cerda posed to him and seemingly attached the response to this letter, but that response is not extant - it was reprinted in <u>The Merton Annual</u>, Vol. 2, 1989 and included is a photocopy of Merton's answers]
 1967/08/no TALto Mertonte leo y te abrazo, entre la lluvia y el Rinoceronte. Soy tu amigo. Te pido, por lo mismo que   
 1967/09/19 TALSto MertonSinceramente, y con mucha alegría, te envío el número de Punto Final con tu entrevista publicada.   
 1967/10/20 TL[c]from MertonTe agradezco tu carta y la copie de Punto Final: estaba muy contento, sobre todo porque me decíasYes  
 undated/no/no other    [color photograph of adults and children in the distance entering a wooden building - printed date of March 1965, but date sent unclear]
 undated/no/no other    [color photograph of adults and children in the distance entering a wooden building - printed date of April 1965, but date sent unclear - labeled "A 123"]
 undated/no/no other    [color photograph of a man with a camera ringing two overhead bells in a wooden, open-sided building with a dirt floor - printed date of February 1965, but date sent unclear]
 undated/no/no other al lado de la palmera está la iglesia (con techo de barro)  [color photograph of a bay with a sail boat and a smaller boat with oars - there is a chapel in the distance - printed date of March 1965, but date sent unclear]
 undated/no/no other Foto aérea [-] 1 lugar donde está la iglesia [-] 2 lugar apropiado para un solitario  [black and white aerial photograph of Lavín Cerda's home in Chile - he has marked with a 1 and 2 in pen on the photo over areas where there is a chapel and a good place for a hermit - labeled "042"]
 undated/no/no other Otra bahía, al otro lado, también junto a la iglesia.  [color photograph of a bay - printed date of March 1965, but date sent unclear]
 undated/no/no TLSto Mertonrecibí tu última carta: salió todo bien. Aquí te mando este libro que apareció hace un par de días   
 undated/no/no other Una bahía, junto a la iglesia.  [color photograph of a bay - printed date of March 1965, but date sent unclear]
 undated/no/no other Yo, con los dos compañeros color[..] brazos (ellos en traje de campesinos, que es el que usamos  [color photograph of a Mass with a priest, two altar servers and a photographer in a wooden, open-sided building with a dirt floor - printed date of April 1965, but date sent unclear]
        

    The Thomas Merton Center at Bellarmine University | 2001 Newburg Rd, Louisville KY, 40205 | 502-272-8187

    Copyright © The Thomas Merton Center at Bellarmine University. All rights reserved.